| zurück |
|
kleines
Wörterbuch |
|
Allgemeine
Redewendungen |
| |
| |
|
Begrüßung, Vorstellung und Bekanntschaft
|
|
Saludos, presentaciones, relaciones
|
|
|
| Guten Morgen! |
|
¡Buenos dias! |
|
|
| Guten Tag! |
|
¡Buenos dias!/ Buenas tardes! |
|
|
| Guten Abend! |
|
¡Buenas tardes, noches! |
|
|
| Hallo!Grüß dich! |
|
¡Hola! ¿Que tal? |
|
|
| Wie ist Ihr Name, bitte? |
|
¿Como se llama usted, por favor? |
|
|
| Mein Name ist . |
|
Me llamo . |
|
|
| Sehr angenehm. |
|
Encantado./Encantada. |
|
|
| Es freut mich, Sie kennenzulernen. |
|
Me alegro mucho de conocerle/conocerla. |
|
|
| Darf ich bekannt machen? ... |
|
Le presento ... |
|
|
| ...Das ist Frau X. |
|
a la señora X. |
|
|
| ...Das ist Fräulein X. |
|
a la señorita X. |
|
|
| ...Das ist Herr X. |
|
al señor X. |
|
|
| ...Das ist mein Mann. |
|
a mi marido. |
|
|
| ...Das ist meine Frau. |
|
a mi mujer/esposa. |
|
|
| ...Das ist meine Tochter. |
|
a mi hija. |
|
|
| ...Das ist mein Sohn. |
|
a mi hijo. |
|
|
| ...Das ist meine Freundin. |
|
a mi amiga. |
|
|
| ...Das ist mein Verlobter. |
|
a mi novio. |
|
|
| Wie geht es Ihnen?/ dir? |
|
¿Qué tal esta usted? /¿estas tu? |
|
|
| Danke. Und Ihnen? /dir? |
|
Bien, gracias. ¿Y usted? /tu? |
|
|
| Hatten Sie eine angenehme Reise? |
|
¿Ha tenido un viaje agradable? |
|
|
| Woher kommen Sie? |
|
¿De donde es usted? |
|
|
| Sind Sie schon lange in ...? |
|
¿Lleva usted ya mucho tiempo en .? |
|
|
| Sind Sie alleine? |
|
¿Esta usted solo?/sola? |
|
|
| Sind Sie mit Ihrer Familie hier? |
|
¿Esta usted con su familia aqui? |
|
|
| Wohnen Sie auch im Hotel Astoria? |
|
¿Esta usted también en el hotel Astoria? |
|
|
| Haben Sie für morgen schon was vor? |
|
¿Tiene usted algun plan para manana? |
|
|
| Wollen wir zusammen hingehen? |
|
¿Vamos juntos? |
|
|
| Wann treffen wir uns? |
|
¿A que hora nos encontramos? |
|
|
| Darf ich Sie abholen? |
|
¿Puedo ir a recogerla? (A buscarla) |
|
|
| Ich erwarte Sie um 9 Uhr ... |
|
Le/La espero a las nueve . |
|
|
| . vor dem Kino |
|
.delante del cine |
|
|
| . auf dem . Platz |
|
. en la plaza |
|
|
| . im Cafe |
|
. en el cafe |
|
|
|
Besuch
|
|
Una visita
|
|
|
| Entschuldigen Sie, wohnt hier Herr/ Frau/ Fräulein X? |
|
Perdón, ¿vive aquí el señor/ la señora/ la señorita X? |
|
|
| Nein, er/ sie ist umgezogen. |
|
No, se ha mudado de casa. |
|
|
| Wissen Sie, wo er/ sie jetzt wohnt? |
|
¿Sabe usted donde vive ahora? |
|
|
| Kann ich mit Herrn/ Frau/ Fräulein X sprechen? |
|
¿Puedo hablar con el señor/ la señora/ la señorita X? |
|
|
| Wann ist er/ sie zu Hause? |
|
¿Cuando estara en casa? |
|
|
| Kann ich eine Nachricht hinterlassen? |
|
¿Puedo dejar un recado? |
|
|
| Ich komme später noch einmal vorbei. |
|
Volvere mas tarde. |
|
|
| Kommen Sie herein. |
|
Pase, por favor. |
|
|
| Nehmen Sie bitte Platz. |
|
¿Quiere sentarse? |
|
|
| Ich soll Sie von Paul grüßen. |
|
Muchos saludos de Paul. |
|
|
| Was darf ich Ihnen zu trinken anbieten? |
|
¿Quiere tomar algo? |
|
|
| Vielen Dank |
|
Muchas gracias |
|
|
| Auf Ihr Wohl! |
|
¡Salud! |
|
|
| Können Sie nicht zum Mittagessen/ Abendessen bleiben? |
|
¿No puede quedarse a comer (A almorzar) /cenar? |
|
|
| Vielen Dabk, ich bleibe gern, wenn ich nciht störe- |
|
Muchas gracias. Me quedo con mucho gusto si no les molesto. |
|
|
| Es tut mir Leid, aber ich muss gehen. |
|
Lo siento, pero me tengo que marchar. |
|
|
| Guten Appetit! |
|
¡Que aproveche!/ ¡Buen apetito! |
|
|
| Vielen Dank für den netten Abend. |
|
Muchas gracias por esta velada tan bonita. |
|
|
| Ich hoffe, Sie bald wiederzusehen. |
|
Espero que nos volvamos a ver pronto. |
|
|
| Ich lasse von mir hören. |
|
Yo dare noticias de mi vida. |
|
|
|
Abschied
|
|
Despedida
|
|
|
| Auf Wiedersehen! |
|
¡Hasta la vista! /¡Adios! |
|
|
| Bis bald! |
|
¡Hasta pronto! |
|
|
| Bis später! |
|
¡Hasta después! |
|
|
| Bis morgen! |
|
¡Hasta manana! |
|
|
| Gute Nacht! |
|
¡Buenas noches! |
|
|
| Tschüss! |
|
¡Adios! |
|
|
| Alles Gute! |
|
¡Que le/ te vaya muy bien! |
|
|
| Danke, gleichfalls! |
|
¡Gracias, igualmente! |
|
|
| Gute Reise! |
|
¡Buen viaje! |
|
|
| Grüßen Sie ... von mir. |
|
Muchos saludos a . de mi parte. |
|
|
|
Bitte und Dank
|
|
Como pedir un favor y dar las gracias
|
|
|
| Ja, bitte. |
|
Si, por favor. |
|
|
| Nein, danke. |
|
No, gracias. |
|
|
| Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? |
|
¿Puedo pedirle un favor? |
|
|
| Ich möchte . |
|
Quisiera. / Desearia./ Me encantaria . |
|
|
| Ich brauche . |
|
Necesito . |
|
|
| Können Sie mir bitte sagen, wo . ist? |
|
¿Podría usted decirme donde esta.? |
|
|
| Bitte geben/ zeigen Sie mir ... |
|
Por favor, deme/ enseneme . |
|
|
| Gestatten Sie? |
|
¿Permite? |
|
|
| Können Sie mir bitte helfen? |
|
¿Puede usted ayudarme, porfavor? |
|
|
| Danke. |
|
Gracias. |
|
|
| Vielen Dank. |
|
Muchas gracias. |
|
|
| Das ist nett, danke. |
|
Gracias, es muy amable de su parte. |
|
|
| Vielen Dank für Ihre Hilfe. |
|
Muchas gracias por su ayuda. |
|
|
| Bitte sehr. /Keine Ursache. |
|
De nada/ No hay de que. |
|
|
|
Entschuldigung, Bedauern
|
|
Como pedir excusas
|
|
|
| Entschuldigung! |
|
¡Perdon! |
|
|
| Ich muss mich entschuldigen. |
|
Tengo que pedir perdon. |
|
|
| Das tut mir leid. |
|
Lo siento. /Lo lamento. |
|
|
| Es war nicht so gemeint. |
|
No queria decir eso. |
|
|
| Schade! |
|
¡Que pena! |
|
|
| Es ist leider nicht möglich. |
|
Lo siento, pero no es posible. |
|
|
| Glückwunsch |
|
Felicitacion |
|
|
| Herzlichen Glückwunsch! |
|
Mi mas cordial felicitacion/ enhorabuena. |
|
|
| Alles Gute zum Geburtstag/ Namenstag! |
|
Muchas felicidades en el dia de tu cumpleanos/ santo. |
|
|
| Viel Erfolg. |
|
Mucho exito. |
|
|
| Viel Glück. |
|
Mucha suerte. |
|
|
| Hals- und Beinbruch! |
|
¡Buena suerte! |
|
|
| Viel Vergnügen! |
|
¡Que se divierta! |
|
|
| Gute Besserung! |
|
Que se mejore! /te mejores. |
|
|
| Schöne Feiertage! |
|
¡Felices fiestas! |
|
|
| Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr! |
|
¡Feliz Navidad y un prospero Ano Nuevo! |
|
|
|
Verständigungsschwierigkeiten
|
|
Dificultades de comprension
|
|
|
| Wie bitte? |
|
¿Como dice/ ¿dices? |
|
|
| Ich verstehe Sie nicht. Bitte, wiederholen Sie es. |
|
¿No le/ la entiendo. Puede repetir, ¿por favor? |
|
|
| Sprechen Sie Deutsch, Englisch, Französisch? |
|
¿Habla usted aleman, ingles, frances? |
|
|
| Bitte sprechen Sie etwas langsamer/ lauter. |
|
Por favor, hable un poco mas despacio/ alto. |
|
|
| Was bedeutet das? |
|
¿Que significa eso? |
|
|
| Was heisst ... auf Spanisch? |
|
¿Como se dice. en espanol? |
|
|
| Wie spricht man dieses Wort aus? |
|
¿Como se pronuncia esta palabra? |
|
|
| Schreiben Sie es mir bitte auf! |
|
Escribamelo, porfavor. |
|
|
| Buchstabieren Sie es mir bitte! |
|
Deletree, porfavor. |
|
|
| Könnten Sie mir bitte diesen Satz übersetzen? |
|
¿Podría usted traducirme esta frase? |
|
|
|
Wetter
|
|
El tiempo atmosferico
|
|
|
| Wie wird das Wetter heute? |
|
¿Que tiempo tendremos hoy? |
|
|
| Wir bekommen . Wetter |
|
Va a hacer . |
|
|
| . schönes |
|
. buen |
|
|
| . schlechtes |
|
. mal |
|
|
| . unbeständiges |
|
. inestable |
|
|
| Es bleibt schön. |
|
Seguira el buen tiempo. |
|
|
| Es wir wärmer/ kälter. |
|
Va a hacer mas calor/ mas frio. |
|
|
| Es wird regnen. |
|
Va a llover. |
|
|
| Es ist kalt/ heiss/ schwül. |
|
Hace frio/ calor/ bochorno. |
|
|
| Wir bekommen ein Gewitter/ Sturm. |
|
Va a haber una tormenta/ tempestad. |
|
|
| Es ist neblig/ windig. |
|
Va a hacer otra vez buen tiempo. |
|
|
| Die Sonne scheint. |
|
Hace sol. |
|
|
| Der Himmel ist wolkenlos/ bedeckt. |
|
El cielo esta despejado/ nublado. |
|
|
|
Wortliste Wetter
|
|
|
|
|
| Barometer |
|
Barometro |
|
|
| bewölkt |
|
Nublado |
|
|
| Blitz |
|
Rayo |
|
|
| Dämmerung am Morgen |
|
Alba |
|
|
| Dämmerung am Abend |
|
Crepusculo |
|
|
| Donner |
|
Trueno |
|
|
| Gewitter |
|
Tormenta |
|
|
| Hitze |
|
El calor |
|
|
| Klima |
|
El clima |
|
|
| Luft |
|
El aire |
|
|
| Luftdruck |
|
El aire de presion |
|
|
| Nebel |
|
Niebla |
|
|
| Niederschlag |
|
Lluvia |
|
|
| Schwüle |
|
Bochorno |
|
|
| Sonne |
|
El sol |
|
|
| Sonnenaufgang |
|
Salida del sol |
|
|
| Sonnenuntergang |
|
Puesta del sol |
|
|
| Straßenzusatnd |
|
Estado de las carreteras |
|
|
| Temperatur |
|
Temperatura |
|
|
| Wetterbericht |
|
El boletin metereologico |
|
|
| Wind |
|
Viento |
|
|
| Wolke |
|
Nube |
|
|
|
Zeitangaben
|
|
La hora
|
|
|
| Wie spät ist es? |
|
¿Que hora es? |
|
|
| Es ist ... |
|
Son las ... |
|
|
| ... 3 Uhr |
|
... tres |
|
|
| ... 3 Uhr 10 |
|
. tres y diez |
|
|
| ... halb 4 |
|
. tres y media |
|
|
| ...5 vor 4 |
|
. cinco menos cuatro |
|
|
| ... 12 Uhr mittags |
|
. doce del medio dia. |
|
|
| Geht dies Uhr richtig? |
|
Anda bien ese reloj? |
|
|
| Sie geht vor/ nach. |
|
Va adelanado/ atrasado. |
|
|
| Es ist zu spät( zu früh. |
|
Es tarde/ demasiado pronto. |
|
|
| Um wie viel Uhr? |
|
¿A que hora? |
|
|
| Um 2 Uhr |
|
A las dos. |
|
|
| In einer Stunde. |
|
Dentro de una hora. |
|
|
| Nicht vor 9 Uhr morgens. |
|
Noo antes de las nueve de la manana. |
|
|
| Nach 8 Uhr Abends. |
|
Despues de las ocho de la tarde. |
|
|
| Zwischen 3 und 4. |
|
Entre las tres y las cuatro. |
|
|
| In 14 Tagen. |
|
Dentro de dos semanas. |
|
|
| Vor einer Woche. |
|
Hace una semana. |
|
|
| Wie lange? |
|
¿Cuanto tiempo? |
|
|
| 2 Stunden (lang). |
|
(Durante) dos horas. |
|
|
| Von 10 bis 11. |
|
Desde las diez hasta las 11. |
|
|
| Bis zum Wochenende. |
|
Hasta el fin de semana. |
|
|
| Seit wann? |
|
¿Desde cuando? |
|
|
| Seit 8 Uhr morgens. |
|
Desde las 8 de la manana. |
|
|
| Seit einer halben Stunde. |
|
Desde hace media hora. |
|
|
| Seit 8 tagen. |
|
Desde hace ocho dias. |
|
|
|
Nützliche Zeitangaben
|
|
|
|
|
| Abends |
|
Por la tarde |
|
|
| Alle halbe Stunde |
|
Cada media hora |
|
|
| Alle 2 Tage |
|
Cada dos dias |
|
|
| Am Wochenende |
|
El fin de semana |
|
|
| Diese Woche |
|
Esta semana |
|
|
| Gegen Mittag |
|
Hacia mediodia |
|
|
| Gestern |
|
Ayer |
|
|
| Heute |
|
Hoy |
|
|
| In einem Monat |
|
Dentro de un mes |
|
|
| In einer Stunde |
|
Dentro de una semana |
|
|
| In 14 Tahen |
|
Dentro de catorce dias |
|
|
| Innerhalb einer Woche |
|
En una semana |
|
|
| Letzten Montag |
|
El lunes pasado |
|
|
| Morgen |
|
Mañana |
|
|
| Morgens |
|
Por la mañana |
|
|
| Nächstes Jahr |
|
El ano que viene |
|
|
| Nachts |
|
Por la noche |
|
|
| Stündlich |
|
Cada hora |
|
|
| Täglich |
|
A diario |
|
|
| Tagsüber |
|
Durante el dia |
|
|
| Übermorgen |
|
Pasado mañana |
|
|
| Um diese Zeit |
|
A esa hora |
|
|
| Von Zeit zu Zeit |
|
De vez en cuando |
|
|
| Vorgestern |
|
Antes de ayer |
|
|
| Vormittags |
|
Por la mañana |
|
|
| Vor einer Woche |
|
Hace una semana |
|
|
| Vor 10 Minuten |
|
Hace diez minutos |
|
|
|
Wochentage
|
|
|
|
|
| Montag |
|
Lunes |
|
|
| Dienstag |
|
Martes |
|
|
| Mittwoch |
|
Miercoles |
|
|
| Donnerstag |
|
Jueves |
|
|
| Freitag |
|
Viernes |
|
|
| Samstag |
|
Sabado |
|
|
| Sonntag |
|
Domingo |
|
|
|
Monate
|
|
|
|
|
| Januar |
|
Enero |
|
|
| Februar |
|
Febrero |
|
|
| März |
|
Marzo |
|
|
| April |
|
Abril |
|
|
| Mai |
|
Mayo |
|
|
| Juni |
|
Junio |
|
|
| Juli |
|
Julio |
|
|
| August |
|
Agosto |
|
|
| September |
|
Septiembre |
|
|
| Oktober |
|
Octubre |
|
|
| November |
|
Noviembre |
|
|
| Dezember |
|
Diciembre |
|
|
|
Jahreszeiten
|
|
|
|
|
| Frühling |
|
Primavera |
|
|
| Sommer |
|
Verano |
|
|
| Herbst |
|
Otoño |
|
|
| Winter |
|
Invierno |
|
|
|
Feiertage
|
|
|
|
|
| Neujahr |
|
Año nuevo |
|
|
| Dreikönigstag |
|
Los Reyes Magos |
|
|
| 38795 |
|
San Jose |
|
|
| Karfreitag |
|
El viernes Santo |
|
|
| Ostern |
|
Pascua |
|
|
| 38838 |
|
Dia del trabajo |
|
|
| Christi Himmelfahrt |
|
La Ascension |
|
|
| Pfingsten |
|
Pentecostes |
|
|
| Fronleichnam |
|
El Corpus |
|
|
| 38897 |
|
San Pedro y San Pablo |
|
|
| Maria Himmelfahrt |
|
La Asuncion |
|
|
| Allerheiligen |
|
Todos los Santos |
|
|
| 39059 |
|
La Inmaculada |
|
|
| Weihnachten |
|
Navidad |
|
|
| Heiliger Abend |
|
Nochebuena |
|
|
| Sylvesterabend |
|
Año viejo |
|
|
|
Datum und Alter
|
|
Fecha y edad
|
|
|
| Den Wievielten haben wir heute? |
|
¿Que día es hoy? ¿A cuantos estamos? |
|
|
| Heute ist der 1. Mai |
|
Hoy es el uno de mayo. |
|
|
| Ich bin am 12. April 1938 geboren. |
|
Naci el dice de abril de mil novecientos treinta y ocho. |
|
|
| Wie alt sind Sie? |
|
¿Que edad tiene usted? |
|
|
| Ich bin 39. |
|
Tengo treinta y nueve anos. |
|
|
| Kinder unter 10 Jahren. |
|
Niños menores de diez anos. |
|
|
| Für Jugendliche unter 18 kein Zutritt. |
|
Prohibida la entrada a menores de dieciocho anos. |
|
|
|
Zahlen
|
|
Numeros
|
|
|
| 0 |
|
Cero |
|
|
| 1 |
|
Uno |
|
|
| 2 |
|
Dos |
|
|
| 3 |
|
Tres |
|
|
| 4 |
|
Cuatro |
|
|
| 5 |
|
Cinco |
|
|
| 6 |
|
Seis |
|
|
| 7 |
|
Siete |
|
|
| 8 |
|
Ocho |
|
|
| 9 |
|
Nueve |
|
|
| 10 |
|
Diez |
|
|
| 11 |
|
Once |
|
|
| 12 |
|
Doce |
|
|
| 13 |
|
Trece |
|
|
| 14 |
|
Catorce |
|
|
| 15 |
|
Quince |
|
|
| 16 |
|
Dieciseis |
|
|
| 17 |
|
Dieciseite |
|
|
| 18 |
|
Dieciocho |
|
|
| 19 |
|
Diecinueve |
|
|
| 20 |
|
Veinte |
|
|
| 21 |
|
Veintiuno/ a |
|
|
| 22 |
|
Veintidos |
|
|
| 23 |
|
Veintitres |
|
|
| 24 |
|
Veintecuatro |
|
|
| 25 |
|
Veinticinco |
|
|
| 26 |
|
Veintiseis |
|
|
| 27 |
|
Veintisiete |
|
|
| 28 |
|
Vientiocho |
|
|
| 29 |
|
Veintinueve |
|
|
| 30 |
|
Treinta |
|
|
| 31 |
|
Treinta y uno |
|
|
| 32 |
|
Treinta y dos |
|
|
| 40 |
|
Cuarenta |
|
|
| 50 |
|
Cincuenta |
|
|
| 60 |
|
Sesenta |
|
|
| 70 |
|
Setenta |
|
|
| 80 |
|
Ochenta |
|
|
| 90 |
|
Noventa |
|
|
| 100 |
|
Cien |
|
|
| 101 |
|
Ciento uno |
|
|
| 200 |
|
Doscientos/ as |
|
|
| 300 |
|
Trescientos/ as |
|
|
| 500 |
|
Quinientos/ as |
|
|
| 1000 |
|
Mil |
|
|
| 2000 |
|
Dos mil |
|
|
| 3000 |
|
Tres mil |
|
|
| 10000 |
|
Diez mil |
|
|
| 100000 |
|
Cien mil |
|
|
| 1000000 |
|
Un millon |
|
|
|
Auskunft
|
|
Informacion
|
|
|
| Wie komme ich bitte nach ...? |
|
Por favor, ¿como se va a .? |
|
|
| Können Sie mir das auf der Karte zeigen? |
|
¿Me lo puede enseñar en el mapa? |
|
|
| Wie weit ist das? |
|
¿A que distancia esta? |
|
|
| Bitte, ist das die Strasse nach? |
|
Perdon, ¿es la carretera de .? |
|
|
| Wie komme ich zur Autobahn nach ...? |
|
¿Como se va a la autopista de .? |
|
|
| Immer geradeaus bis.... Dann links/ rechts abbiegen. |
|
Siempre seguido hasta. Tuerza luego a la izquierda /derecha. |
|
|
| Sie sind hier falsch. Sie müssen zurückfahren. |
|
Se ha equivocado de camino. Tiene que volver hasta ... |
|
|
|
An der Tankstelle
|
|
En la gasolinera
|
|
|
| Wo ist bitte die nächste Tankstelle? |
|
¿Donde esta la estacion de servicio mas cercana, porfavor? |
|
|
| Ich möchte ... Liter. |
|
.... litros de |
|
|
| Normalbenzin |
|
Gasolina normal |
|
|
| Super |
|
Super |
|
|
| Diesel |
|
Diesel |
|
|
| Voll, bitte. |
|
Lleno, porfavor |
|
|
| Prüfen Sie bitte ... |
|
Quiere comprobar .... |
|
|
| .den Ölstand |
|
. el nivel de aceite |
|
|
| .das Kühlwasser |
|
. el agua del radiador |
|
|
| .den Reifenstand |
|
. la presion de las ruedas |
|
|
| Parken |
|
Aparcamiento |
|
|
| Ist hier in der Nähe eine Parkmöglichkeit? |
|
Perdón, ¿hay por aquí cerca un aparcamiento? |
|
|
| Ist der Parkplatz bewacht? |
|
¿Es un estacionamiento vigilado? |
|
|
| Kann ich den Wagen hier abstellen? |
|
¿Puedo dejar el coche aqui? |
|
|
| Haben Sie noch einen Platz frei? |
|
¿Hay todavia un aparcamiento? |
|
|
| Wir sind leider voll besetzt. |
|
Lo siento, esta todo completo/ ocupado. |
|
|
| Wie lange kann ich hier parken? |
|
¿Cuanto tiempo se puede aparcar aqui? |
|
|
| Wie hoch ist die Parkgebühr pro Stunde/ Tag/ Nacht? |
|
¿Cual es el precio del aparcamiento por una hora/ un dia/ una
noche? |
|
|
| Ist das Parkhaus die ganze Nach geöffnet? |
|
¿Esta abierto el aparcamiento toda la noche? |
|
|
|
Eine Panne
|
|
Una averia
|
|
|
| Ich habe eine Panne. |
|
Tengo una averia. |
|
|
| Würden Sie bitte den Pannedienst anrufen? |
|
¿Podria llamar al servicio de ayuda en carretera? |
|
|
| Meine Autonummer ist.... |
|
La matricula de mi coche es .... |
|
|
| Würden Sie mir bitte einen Mechaniker/ Abschleppwagen schicken? |
|
¿Pueden ustedes enviarme un mecanico/ un coche- grua? |
|
|
| Können Sie mir mit Benzin aushelfen? |
|
¿Puede usted darme un poco de gasolina porfavor? |
|
|
| Könnten Sie mir beim Reifenwechsel helfen? |
|
¿Podria usted ayudarme a cambiar la rueda? |
|
|
|
Verkehrsunfall
|
|
Un accidente de carretera
|
|
|
| Es ist ein Unfall passiert. |
|
Ha habido un accidente. |
|
|
| Rufen Sie bitte schnell einen Arzt/ Polizei/ Feuerwehr. |
|
Llame enseguida a un medico/ la policia/ los bomberos. |
|
|
| Können Sie sich um die Verletzten kümmern? |
|
¿Podría ocuparse de los heridos? |
|
|
| Haben Sie Verbandszeug? |
|
¿Tiene usted botiquín de urgencia? |
|
|
| Es war meien Schuld. |
|
Ha sido por culpa mia. |
|
|
| Geben Sie mir bitte Ihren Namen und Ihre Anschrift/ Ihre Versicherung. |
|
¿Puede usted darme su nombre y direccion/ el nombre y direccion
de su compania de seguro? |
|
|
|
Autovermietung
|
|
Alquiler de automoviles
|
|
|
| Ich möchte einen Wagen mieten. |
|
Quisiera alquilar un coche. |
|
|
| Wie hoc ist die Tages-/ Wochenpauschale? |
|
Que tarifa se paga por un dia/ por una semana? |
|
|
| Wie viel verlangen Sie pro gefahrene km? |
|
¿Cuanto se paga por cada kilometro de recorrido? |
|
|
| Wie viel muss ich als Kaution hinlegen? |
|
¿A cuanto asciende la fianza? |
|
|
| Darf ich Ihren Führerschein sehen? |
|
¿Puedo ver su carnet de conducir? |
|
|
| Kann ich den Wagen gleich mitnehmen? |
|
¿Puedo llevarme ahora mismo el coche? |
|
|
|
Im Reisebüro
|
|
En la agencia de viajes
|
|
|
| Ich möchte eine Flug nach .... buchen. |
|
Quisiera reservar un vuelo para. |
|
|
| Wie sind die Flugverbindung nach ....? |
|
¿A que hora hay vuelos para.? |
|
|
| Sind noch Plätze frei? |
|
¿Hay todavía plazas libres? |
|
|
| Gibt es auch Charterflüge? |
|
¿Hay también vuelos charter? |
|
|
| Was kostet der Flug Touristenklasse/ erste Klasse? |
|
¿Cuanto cuesta el vuelo en clase turista/ en primera clase? |
|
|
| Wie viel Gepäck ist frei? |
|
¿A cuantos kilos de equipaje da derecho el billete? |
|
|
| Was kostet das Kilo Ubergewicht? |
|
¿Cuanto se paga por cada kilo de exceso de peso? |
|
|
| Ich möchte diesen Flug annullieren/ umbuchen. |
|
Quisiera anular este vuelo/ cambiar el vuelo. |
|
|
| Habe ich in .... Abschluss an die Fähre? |
|
¿Hay enlace con el transbordador en .? |
|
|
|
Am Flughafen
|
|
En el aeropuerto
|
|
|
| Wo ist der Schalter der .... Fluggesellschaft? |
|
¿Donde esta la facturacion/ el mostrador de la compania? |
|
|
| Wo ist der Informationsschalter/ Warteraum? |
|
¿Donde esta la oficina de informacion/ la sala de espera? |
|
|
| Kann ich das als Handgepäck mitnehmen? |
|
¿Puedo llevar esto como equipaje de mano? |
|
|
| Hat die Maschine nach ... Verspätung? |
|
¿Tiene retraso el avion a ..? |
|
|
| Wie viel Verspätung hat sie? |
|
¿Cuanto retraso tiene? |
|
|
| Ist die Maschine aus . schon gelandet? |
|
¿Ha aterrizado ya el avion de .? |
|
|
|
An Bord
|
|
A bordo
|
|
|
| Bitte das Rauchen einstellen! Anschnallen, bitte! |
|
Les rogamos apaguen sus cigarrillos! Sujetense los cinturones
de seguridad! |
|
|
| Wo sind wir jetzt? |
|
¿Donde estamos ahora? |
|
|
| Wann landen wir? |
|
¿Cuando llegamos? |
|
|
| Wie ist das Wetter? |
|
¿Que tiempo hace? |
|
|
| Wir landen in etwa .... |
|
Aterrizaremos dentro de unos .... minutos. |
|
|
|
Ankunft
|
|
Llegada
|
|
|
| Ich finde mein Gepäck/ mein Koffer nicht. |
|
No encuentro mi equipaje/ mi maleta. |
|
|
| Mein Gepäck ist verloren gegangen. |
|
Mi equipaje se ha perdido. |
|
|
| Mein Koffer ist beschädigt worden. |
|
Mi maleta esta estropeada. |
|
|
| An wen kann ich mich wenden? |
|
¿Donde puedo reclamar? |
|
|
| Von wo fährt der Bus zum Air Terminal ab? |
|
¿De donde sale el autobus para la terminal? |
|
|
|
im Urlaub
|
|
Auskunft
|
|
Informacion
|
|
|
| Welche ist die beste Schiffsverbindung nach...? |
|
Por favor, ¿para ir en barco a ...? |
|
|
| Wo/ Wann fährt das nächste Schiff / die nächste Fähre? |
|
¿De donde/ cuando parte el próximo barco/ el próximo trasbordador? |
|
|
| Wie lange dauert die Überfahrt? |
|
¿Cuanto dura la travesia? |
|
|
| Welche Häfen werden angelaufen? |
|
¿En que puertos hacemos escala? |
|
|
| Wann legen wir in . an? |
|
¿Cuando atracamos en ..? |
|
|
| Wie lange haben wir Aufenthalt? |
|
¿Cuanto tiempo nos detenemos? |
|
|
| Ich möchte eine Schiffskarte nach ..1. Klasse/ Touristenklasse/Einzelkabine/Zweibettkabien. |
|
Quisiera un pasaje para.. De primera clase/de clase turista/un
camarote individual/ un camarote doble. |
|
|
| Ich möchte eine Karte für eine Rundfahrt um .. Uhr. |
|
Quisiera un pasaje para la excursión de las .. |
|
|
|
Bank und Geldwechsel
|
|
Banco y cambio
|
|
|
| Wo ist die nächste bank? |
|
Por favor, ¿donde esta el banco mas cercano? |
|
|
| Wann öffnet/schließt die Bank? |
|
¿A que hora abre/ cierra el banco? |
|
|
| Ich möchte diesen Reisecheck/Eurocheck einlösen. |
|
Quisiera cambiar este cheque de viaje/euro cheque. |
|
|
| Bitte nur Scheine. |
|
En billetes, por favor. |
|
|
| Auch etwas Kleingeld. |
|
En dinero suelto, por favor. |
|
|
|
Wortliste Bank
|
|
|
|
|
| abheben |
|
Retirar |
|
|
| auszahlen |
|
Pagar |
|
|
| Bargeld |
|
Dinero efectivo |
|
|
| Kasse |
|
Caja |
|
|
| Konto |
|
Cuenta |
|
|
| Kreditkarte |
|
Tarjeta de crédito |
|
|
| Quittung |
|
Recibo |
|
|
| Reisecheck |
|
El cheque de viaje |
|
|
| Überweisung |
|
Giro |
|
|
| Unterschrift |
|
Firma |
|
|
|
Unterkunft
|
|
Alojamiento
|
|
|
| Können Si emir bitte empfehlen? |
|
Perdon, ¿podria usted indicarme? . |
|
|
| . ein gutes Hotel? |
|
... un buen hotel? |
|
|
| . ein günstiges Hotel? |
|
.un hotel barato? |
|
|
| . eine Pension? |
|
.una pensión? |
|
|
| Ist es ruhig/ zentral? |
|
¿Es tranquilo/ céntrico? |
|
|
| Was wird eine Übernachtung etwa kosten? |
|
¿Sabe usted cuanto costara aproximadamente una habitación? |
|
|
| Ist es weit von hier? |
|
¿Esta lejos de aqui? |
|
|
| Wie komme ich am besten hin? |
|
¿Cual es el mejor camino para ir allí? |
|
|
| Gibt es hier eine Jugendherberge? |
|
¿Hay por aquí un albergue juvenil? |
|
|
|
An der Rezeption
|
|
En la recepción
|
|
|
| Haben Sie noch Zimmer frei? |
|
¿Tienen ustedes habitaciones libres? |
|
|
| Würden Sie bitte ein anderes Hotel anrufen und fragen, on dort
noch etwas frei ist? |
|
¿Podría usted llamar a otro hotel y preguntar si tiene alguna
habitación libre? |
|
|
| Kann ich das Zimmer ansehen? |
|
¿Podria ver la habitacion? |
|
|
| Dieses Zimmer gefällt mir nicht. Zeigen Sie mir ein anderes. |
|
Esta habitación no me gusta. Haga el favor de enseñarme otra. |
|
|
| Dieses Zimmer ist sehr schön. Ich nehme es. |
|
Esta habitación es muy bonita. Me quedo con ella. |
|
|
| Gibt es eine Ermäßigung für Kinder? |
|
¿Hacen ustedes descuento para niños? |
|
|
| Bitte lassen Sie das Gepäck auf mein Zimmer bringen. |
|
¿Pueden llevar el equipaje a mi habitación? |
|
|
|
Abreise
|
|
Partida
|
|
|
| Ich reise heute abend(morgen um .. Uhr ab. |
|
Me marcho esta tarde/ mañana a las . |
|
|
| Bis wann muss ich das Zimmer aufräumen? |
|
¿A que hora tengo que dejar libre la habitación? |
|
|
| Machen Sie bitte die Rechnung fertig. |
|
Prepáreme la cuenta, por favor. |
|
|
| Getrennte Rechnungen, bitte. |
|
Facturas separadas, por favor. |
|
|
| Die Rechnung stimmt nicho. |
|
La factura esta equivocada. |
|
|
| Bitte senden Sie meine Post an die Adresse nach. |
|
Haga el favor de mandarme las cartas a esta dirección. |
|
|
| Rufen Sie mir bitte ein Taxi. |
|
¿Puede pedirme un taxi, por favor? |
|
|
| Vielen Dank für alles. Auf Wiedersehen. |
|
Muchas gracias por todo. Adiós. |
|
|
|
Essen und Trinken
|
|
Comidas y bebidas
|
|
|
| Wo gibt es hier.. |
|
Perdón, ¿hay por aquí cerca. |
|
|
| .. Ein gutes Restaurant? |
|
. un buen restaurante? |
|
|
| . ein typisches Restaurant? |
|
. un restaurante tipico? |
|
|
| . ein nicht zu teueres Restaurant? |
|
. un restaurante no demasiado caro? |
|
|
| Ist dieser Tisch/Platz noch frei? |
|
¿Esta libre esta mesa?/este asiento? |
|
|
| Einen Tisch für 2/3 Personen, bitte. |
|
Una mesa para dos/ tres personas. |
|
|
| Reservieren Sie uns für heute abend einen Tisch für 4 Personen. |
|
¿Puede reservarnos para esta noche una mesa para cuatro personas? |
|
|
|
Bestellung
|
|
|
|
|
| Herr Ober, die Speisekarte/Weinkarte, bitte. |
|
Camarero, ¿me trae por favor la carta/ la lista de vinos y
licores? |
|
|
| Was können Sie mir empfehlen? |
|
¿Que me recomienda usted? |
|
|
| Geben Sie auch halbe Portionen für Kinder? |
|
¿Tienen ustedes también platos especiales para niños? |
|
|
| Ich nehme |
|
Yo tomo |
|
|
| Bitte brinden Sie uns. |
|
Tráiganos. por favor |
|
|
| Dauert es lange? Wir haben es eilig. |
|
¿Tardara mucho? Tenemos prisa. |
|
|
| Als Vorspeise/Nachspeise nehme ich. |
|
De entremeses/ De postre tomo. |
|
|
| Bitte ein Glas/ eine Flasche... |
|
Un vaso/ una botella de ., por favor. |
|
|
|
Die Rechnung
|
|
La cuenta
|
|
|
| Bezahlen, bitte. |
|
La cuenta, por favor. |
|
|
| Bitte alles zusammen/getrennte Rechnung. |
|
Todo junto/Cuentas separadas. |
|
|
| Ist die Bedienung inklusive? |
|
¿El servicio esta incluido? |
|
|
| Das scheint mir nicht zu stimmen. |
|
Me parece que aquí hay un error. |
|
|
| Das habe ich nicht gehabt. Ich hatte . |
|
Esto no me lo ha servido. Yo tenía. |
|
|
| Das ist für Sie. |
|
Para usted. |
|
|
| Das Essen war ausgezeichnet. |
|
La comida estaba estupenda. |
|
|
|
In der Stadt
|
|
En la ciudad
|
|
|
| Können Sie mir bitte ein Hotelverzeichnis geben? |
|
¿Me puede dar una guía de hoteles, por favor? |
|
|
| Ich möchte einen Stadtplan haben. |
|
Quisiera un mapa de la ciudad. |
|
|
| Haben Sie Prospekte von./ Veranstaltungskalender für diese
Woche? |
|
¿Tienen ustedes folletos de ./ un programa de espectáculos
para esta semana? |
|
|
| Giba es Stadtrundfahrten? |
|
¿Hay visitas organizadas de la ciudad? |
|
|
| Wann/ Wo fährt der Bus ab? |
|
¿Cuando/ De donde sale el autobús? |
|
|
|
Erkundigung nach dem Weg
|
|
Como preguntar por el camino
|
|
|
| Bitte, wo ist .? |
|
¿Perdón, donde esta.? |
|
|
| Können Sie mir sagen, wie ich nach . komme? |
|
¿Podría decirme como se va a. |
|
|
| Wie weit ist es zum. |
|
¿Cuanto se tarda en llegar a .? |
|
|
| Welches ist der kürzeste Weg zu.? |
|
¿Cual es el camino mas corto a .? |
|
|
|
Stadtrundfahrt
|
|
Visita de la ciudad
|
|
|
| Welche Sehenswürdigkeiten gibt es in .? |
|
¿Que cosas de interés turístico hay en.? |
|
|
| Wir möchten die Ausstellung/ das Museum/die Kirche. |
|
Nos gustaría visitar la exposición/ el museo/ la iglesia. |
|
|
| Wann ist. geöffnet? |
|
¿Cuando esta abierto.? |
|
|
| Wann beginnt die Führung? |
|
¿A que hora comienza la visita con guía? |
|
|
| Gibt es auch eine Führung in Deutsch? |
|
¿El guía, da también explicaciones en alemán? |
|
|
| Darf man hier fotografiaren? |
|
¿Se pueden tomar fotografías aquí? |
|
|
| Was für ein Platz/ Kirche ist das? |
|
¿Como se llama esta plaza/ iglesia? |
|
|
| Wann wurde dieses Gebäude erbaut? |
|
¿Cuando se construyo este edificio? |
|
|
| Ist das.? |
|
¿Es este el./ es esta la.? |
|
|
| Besichtigen wir auch.? |
|
¿Vamos a visitar también.? |
|
|
| Wie viel freie Zeit haben wir in.? |
|
¿Cuanto tiempo libre tenemos en.? |
|
|
| Wann werden wir zurück sein? |
|
¿A que hora llegaremos? |
|
|
|
Kirche, Gottesdienst
|
|
Iglesia, cultos
|
|
|
| Wo ist die Kirche? |
|
¿Donde esta la iglesia de ...? |
|
|
| Wann findet der Gottesdienst statt? |
|
¿A que hora es la misa/ son los oficios? |
|
|
| Ist heute eine Taufe? |
|
¿Hay hoy un bautizo? |
|
|
| Werden Kirchenkonzerte veranstaltet? |
|
¿Hay conciertos en la iglesia? |
|
|
| Wann kann man die Kirche besichtigen? |
|
¿Cuando se puede visitar la iglesia? |
|
|
| Wo wohnt der Pfarrer? |
|
¿Donde vive el párroco? |
|
|
| Wir moechten gerne die Kirche besichtigen. |
|
Nos gustaría visitar la iglesia. |
|
|
| Koennen Sie uns bitte begleiten/ den Schluessel geben? |
|
¿Nos puede usted acompañar/ dar la llave? |
|
|
|
Auf der Post
|
|
En correos
|
|
|
| Wo ist das naechste Postamt/ der naechste Briefkasten? |
|
¿Por favor, donde esta la oficina de correos mas próxima/ el
buzón mas próximo? |
|
|
| Was kostet ein Brief nach Deutschland? |
|
¿Cuanto cuesta una carta/ postal para Alemania? |
|
|
| Diesen Brief bitte per Einschreiben/ Luftpost/ Express. |
|
Quisiera enviar esta carta certificada/ por vía aérea/ urgente. |
|
|
| Kann ich bei Ihnen auch Sondermarken bekommen? |
|
¿Tiene usted sellos especiales? |
|
|
|
Ferngespräche und Telegramme
|
|
Telefonos y telegramas
|
|
|
| Ich moechte ein Telegramm aufgeben. |
|
Quisiera enviar un telegrama. |
|
|
| Koennen Sie mir bitte beim Ausfuellen helfen? |
|
¿Podría usted ayudarme a rellenarlo? |
|
|
| Was kostet ein Word? |
|
Cuanto cuesta por palabra? |
|
|
| Wo ist die naechste Telefonzelle? |
|
¿Donde esta la cabina telefónica mas próxima? |
|
|
| Koennen Si emir bitte wechseln? Ich brauche Kleingeld zum telefonieren. |
|
¿Tiene usted cambio? Necesito dinero suelto para llamar por
teléfono. |
|
|
| Bitte ein ferngespraech nach . |
|
Una llamada a larga distancia con . por favor. |
|
|
| Die Leitung ist besetzt. |
|
Esta ocupado. |
|
|
| Kann ich bitte Herrn/ Frau . sprechen? |
|
¿Puedo hablar con el señor/ la señora ...? |
|
|
|
Zeitvertreib
|
|
Diversiones
|
|
|
| Ist der Strand sandig/ steinig/ felsig? |
|
¿La playa, es de arena/ es pedregosa/ tiene rocas? |
|
|
| Wie weit darf man hinausschwimmen? |
|
¿Hasta donde esta permitido nadar? |
|
|
| Ist es fuer Zinder gefaehrlich? |
|
¿Es peligroso para los niños? |
|
|
| Ich moechte ein Boot/ ein Liegestuhl/ ein Sonnenschirm mieten. |
|
Quisiera alquilar una barca/ una hamaca/ una sombrilla. |
|
|
| Was kostet es pro Tag/ Stunde? |
|
¿Cuanto cuesta por hora/ día? |
|
|
| Was kann mana n Sport treiben? |
|
¿Que deportes se pueden practicar? |
|
|
| Giba es hier einen Golfplatz/ einen Tennisplatz? |
|
¿Hay aquí un campo de golf/ una pista de tenis? |
|
|
| Wo kann man hier angeln? |
|
¿Donde se puede pescar a caña? |
|
|
| Ich moechte mir das Fussballspiel angucken. |
|
Quisiera ver el partido de fútbol. |
|
|
| Wann/ wo findet es statt? |
|
¿Cuando/ donde es? |
|
|
| Was kostet der Eintritt? |
|
¿Cuanto cuesta la entrada? |
|
|
| Ich moechte eine Bergtour machen. |
|
Quisiera hacer una excursión por las montañas. |
|
|
| Ich bin ein Anhaenger von . |
|
Soy aficionado a ... |
|
|
| Was wird heute Abend im Kino gegeben? |
|
¿Que hay esta tarde en el cine? |
|
|
| Wo bekommt man Karten? |
|
¿Donde se pueden adquirir los billetes? |
|
|
| Wo ist die Garderobe? |
|
¿Donde esta el guardarropa? |
|
|
| Giba es hier eine Diskothek? |
|
¿Hay aqui una discoteca? |
|
|
| Wollen wir tanzen gehen? |
|
¿Vamos a bailar? |
|
|
| Dar ich Sie zu einer Partz einladen? |
|
¿Puedo invitarla/ invitarle a una fiesta? |
|
|
| Dar ich Sie nach Hause begleiten? |
|
¿Puedo acompañarle a su casa? |
|
|
| Wann sehen wir uns wieder? |
|
¿Cuando nos vemos otra vez? |
|
|
| Vielen Dank fuer den netten Abend. |
|
Gracias por la tarde tan agradable. |
|
|
|
Einkaufen
|
|
De compras
|
|
|
| Wo kann mna . kaufen? |
|
¿Donde se puede comprar .? |
|
|
| Koennen Si emir ein Geschaft empfehlen? |
|
Puede usted indicarme una buena tienda de ....? |
|
|
| Ich moechte . |
|
Quisiera . |
|
|
| Geben Si emir bitte .. |
|
Déme usted otro .. |
|
|
| Bitte ein Paar/ ein Dutzend/ ein Stueck .. |
|
Por favor, un par de/ una docena de/ un trozo de... |
|
|
| Haben Sie etwas Besseres? |
|
¿Tienen ustedes algo mejor? |
|
|
| Das gefaellt mir. |
|
Me gusta. |
|
|
| Ich haette gern ein Stadplan/ ein Woerterbuch/ ein Reisefuehrer. |
|
Quisiera un plano de ciudad/ un diccionario/ una guía. |
|
|
| Ich moechte gerne einen Film fuer diesen Apparat |
|
Quisiera una película para esta camera. |
|
|
| Muerden Si emir bitte diesen Film entwickeln lassen? |
|
¿Pueden ustedes revelarme esta película? |
|
|
| Wann kann ich die Bilder abholen? |
|
¿Cuando puedo retirar las fotos? |
|
|
| Kann ich es anrpobieren? |
|
¿Podría probarlo? |
|
|
| Das ist mir eng/ kurz/lang/gross. |
|
Es demasiado estrecho/corto/largo/grande. |
|
|
| Das passt gut. Ich nehme es. |
|
Me va muy bien. Me lo llevo. |
|
|
| Ich habe Schuhgroesse |
|
Calzo el numero . |
|
|
| Sie druecken mich. |
|
Me aprietan un poco. |
|
|
| Wann sind Sie fertig? |
|
¿Cuando estará lista? |
|
|
| Ein Paechcken .. Zigaretten mit/ohne Filter. |
|
Un paquete de cigarrillos ... con / sin filtro, por favor. |
|
|
| Eine Dose Tabak, bitte. |
|
Una caja de tabaco de pipa, por favor. |
|
|
| Eine Schachtel Streichhoelzer, bitte. |
|
Una caja de cerillas, por favor. |
|
|
| Ich moechte ein huebsches Andenken/ Geschenk. |
|
Quisiera un recuerdo/ regalo bonito. |
|
|
| Was kostet.? |
|
¿Cuanto cuesta.? |
|
|
|
Friseur
|
|
Peluquería
|
|
|
| Koennen Sie mir einen guten Friseur empfehlen? |
|
¿Me puede aconsejar un buen peluquero? |
|
|
| Kann ich mich fuer morgen anmelden? |
|
¿Puede usted darme hora para mañana? |
|
|
| Waschen und frenen. |
|
Lavar y secar. |
|
|
| Ich moechte eine Dauerwelle. |
|
Hágame la permanente. |
|
|
| Ich moechte mir die haare farben/ toenen lassen. |
|
Quiero teñirme el pelo/ hacer mechas. |
|
|
| Schneiden, bitte. Etwas kuerzer. Nur die Spitzen. |
|
Cortar por favor. Un poco mas corto. Solo las puntas. |
|
|
| Bitte etwas toupieren. |
|
Cargar el pelo. |
|
|
| Koennen Si emir Manikuere machen? |
|
¿Puede hacerme la manicura? |
|
|
| Einen Messerschnitt. |
|
Un corte de pelo a navaja. |
|
|
| Nehmen Sie hier bitte noch etwas mehr weg. |
|
Córteme un poco más aquí por favor. |
|
|
| Den Scheitel links/ rechts. |
|
La raya a la izquierda/ a la derecha. |
|
|
| Wie viel macht es? |
|
¿Cuanto es? |
|
|
|
Krankheiten
|
|
Enfermedades
|
|
|
| Wo ist die naechste Apotheke? |
|
¿Donde esta la farmacia mas cercana? |
|
|
| Geben Si emir bitte etwas gegen . |
|
¿Me puede dar algo contra ...? |
|
|
| Kann ich darauf warten? |
|
¿Puedo esperar? |
|
|
| Wann kann ich es abholen? |
|
¿Cuando puedo venir a recogerlo? |
|
|
| Koennen Si emir einen guten Arzt empfehlen? |
|
¿Me podría indicarme un buen medico? |
|
|
| Wo ist seine Praxis? |
|
¿Donde esta la consulta? |
|
|
| Ich fuehle mich nicho wohl. |
|
No me siento bien. |
|
|
| Ich bin stark erkaeltet. |
|
Estoy resfriado. |
|
|
| Ich habe hier Schmerzen. |
|
Me duele aqui. |
|
|
| Ich habe mich verletzt. |
|
Me he hecho una herida. |
|
|
| Ich bin gestochen worden. |
|
Me han picado. |
|
|
| Ich habe mir den Magen verdorben. |
|
Tengo una indigestion. |
|
|
| Ich habe Durchfall. |
|
Tengo colitis. |
|
|
| Mir ist oft schwindelig. |
|
Me mareo. |
|
|
| Ich kann nicht schlafen. |
|
No puedo dormir. |
|
|
| Ich bin Diabetiker. |
|
Soy diabetico. |
|
|
| Koenen Sie mir bitte ein aerztliches Attest ausstellen? |
|
¿Podría usted darme un certificado medico? |
|
|
| Schwester, verstaendigen Sie bitte meie Familia. Hier ist die
Anschrift. |
|
Enfermera, haga el favor de avisar a mi familia. Aquí tiene
la dirección. |
|
|
| Wie lange muss ich hier bleiben? |
|
¿Cuanto tiempo tendré que quedarme aquí? |
|
|
| Ich habe Zahnschmerzen. |
|
Tengo dolor de muela. |
|
|
| Ich habe eine Fuellung verloren. |
|
Se me ha perdido un empaste. |
|
|
| |
|
|